【節慶英文系列】清明節相關英文


華人四大節日之一: 清明節,亦是台灣重要的傳統節日,

每逢清明節,返鄉人潮湧現,大家紛紛回家鄉掃墓、祭祖,

那你知道清明節的英文該怎麼說嗎?

以下教大家與清明節相關的英文,當有外國朋友問起你這個中華文化的重要節日,你也能侃侃而談。




Tomb Sweeping Day/Qingming Festival清明節
Tomb: 墳墓,Sweeping: 掃。
清明節大家返鄉打掃,而英文便直翻掃墓;也有人直接音譯。


掃墓祭祖:
清明節習俗不外乎整理墓地、放祭品、上香、燒金紙,這些習俗又該怎麼說呢?

clean up / tidy up the gravesite 整理墓地
e.g. We are all going to help tidy up the gravesite.
我們全部的人都會幫忙整理墓地。

sweep tombs 掃墓

e.g. I went tomb sweeping with my family yesterday.
我昨天和家人去掃墓。

pay one's respects at somebody’s gravesite 上墳
e.g. On Tomb Sweeping Day, a lot of Chinese people would visit their ancestors’ and family members’ graves to pay their respects.
清明節這天,許多中國人都會到祖先或家人的墳墓上墳。


burn joss paper 燒紙錢
e.g. Lots of people burn joss paper on Tomb Sweeping Day.
清明節許多人會焚燒紙錢。


burn incense sticks / burn joss sticks 燒香
e.g. He goes to the temple to burn joss sticks every 15th day of the month.
每月15號,他都會去廟裡燒香。

food offerings / sac
rificial offerings 祭品
e.g. Food offerings were placed on an altar set up in the courtyard
各種食物放在院子中間的祭壇上。




kowtow 磕頭
e.g. At the gravesite, we pay our respects by bowing or kowtowing.
我們以鞠躬或磕頭的方式在先人墳前致敬。



相關單字:
gravesite (n.) 墳墓
gravestone (n.) 墓碑
cemetery 公墓,墓地
joss paper 紙錢
incense sticks / joss sticks (n.) 祭拜用的香
tombstone inscription (n.) 碑文
joss (n.) 神明
ancester (n.) 祖先
cremation urn (n.) 骨灰罈
inhumation (n.) 土葬
cremation (n.) 火葬
sea-burial (n.) 海葬
tree burial (n.) 樹葬
mourn (v.) 哀悼



活動:
大家知道其實清明節有它特別的休閒娛樂嗎,包含踏青、放風箏、盪鞦韆、拔河和鬥雞等活動。

go for a spring outing 踏青

fly a kite 放風箏


play on a swing 盪鞦韆

tug of war 拔河比賽

cockfight 鬥雞



食物:
清明節的傳統食物有青糰跟潤餅,潤餅蠻常見的,應該很多人不知道甚麼是青糰吧? 青糰是中國南方部分地區清明節、寒食節、中元節的名點之一,因為其使用青草汁液製作外皮,所以叫青糰。早期只有甜鹹兩種口味,一種包棗泥、豆沙等,另一種包豬肉、竹筍等,現代出現印上卡通圖案或者添加一些夾心軟糖。

sweet green rice balls 青糰

steamed spring roll 潤餅




幫大家整理出有關清明節的用語,如果以後有外國朋友問你什麼是清明節,你也能詳細跟他介紹囉。
 
Copyright © 2024 by ELITE International Education Services.